“I pray thee, forgive the trespass of thine handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee all thy days.”
King James Version (KJV)
25:28 The trespass - That is, which I have taken upon myself, and which, if it be punished, the punishment will reach to me. Sure house - Will give the kingdom to thee, and to thy house for ever, as he hath promised thee. And therefore let God's kindness to thee, make thee gentle and merciful to others; do not sully thy approaching glory with the stain of innocent blood; but consider, that it is the glory of a king, to profit by offences: and that it will be thy loss to cut off such as will shortly be thy subjects. The battles - For the Lord, and for the people of the Lord against their enemies; especially, the Philistines. And as this is thy proper work, and therein thou mayest expect God's blessing; so it is not thy work to draw thy sword in thy own private quarrel against any of the people of the Lord; and God will not bless thee in it. Evil hath not, &c. - Though thou hast been charged with many crimes by Saul and others; yet thy innocency is evident to all men: do not therefore by this cruel act, justify thine enemies reproaches, or blemish thy great and just reputation.
I pray thee, forgiue the trespasse of thine handmaide: for the Lord will certainely make my lord a sure house, because my lord fighteth the battels of the Lord, and euill hath not bene found in thee all thy dayes.
- King James Version (1611) - View 1611 Bible Scan
"Please forgive the transgression of your maidservant; for the LORD will certainly make for my lord an enduring house, because my lord is fighting the battles of the LORD, and evil will not be found in you all your days.
- New American Standard Version (1995)
Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid: for Jehovah will certainly make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of Jehovah; and evil shall not be found in thee all thy days.
- American Standard Version (1901)
And may the sin of your servant have forgiveness: for the Lord will certainly make your family strong, because my lord is fighting in the Lord's war; and no evil will be seen in you all your days.
- Basic English Bible
I pray thee, forgive the transgression of thy handmaid: for Jehovah will certainly make my lord a lasting house; because my lord fights the battles of Jehovah, and evil has not been found in thee all thy days.
- Darby Bible
I pray thee, forgive the trespass of thy handmaid: for the LORD will certainly make my lord a sure house; because my lord fighteth the battles of the LORD, and evil hath not been found in thee all thy days.
- Webster's Bible
Please forgive the trespass of your handmaid. For Yahweh will certainly make my lord a sure house, because my lord fights the battles of Yahweh; and evil shall not be found in you all your days.
- World English Bible
`Bear, I pray thee, with the transgression of thy handmaid, for Jehovah doth certainly make to my lord a stedfast house; for the battles of Jehovah hath my lord fought, and evil is not found in thee [all] thy days.
- Youngs Literal Bible
Forgive, I pray thee, the trespass of thy handmaid; for the LORD will certainly make my lord a sure house, because my lord fighteth the battles of the LORD; and evil is not found in thee all thy days.
- Jewish Publication Society Bible