“Saue when there shall bee no poore among you: for the Lord shal greatly blesse thee in the land which the Lord thy God giueth thee for an inheritance to possesse it:”
1611 King James Version (KJV)
Save when there shall be no poor among you; for the LORD shall greatly bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance to possess it:
- King James Version
"However, there will be no poor among you, since the LORD will surely bless you in the land which the LORD your God is giving you as an inheritance to possess,
- New American Standard Version (1995)
Howbeit there shall be no poor with thee; (for Jehovah will surely bless thee in the land which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it;)
- American Standard Version (1901)
But there will be no poor among you; for the Lord will certainly give you his blessing in the land which the Lord your God is giving you for your heritage;
- Basic English Bible
save when there shall be no one in need among you; for Jehovah will greatly bless thee in the land that Jehovah thy God giveth thee for an inheritance to possess it,
- Darby Bible
Save when there shall be no poor among you; for the LORD shall greatly bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it:
- Webster's Bible
However there shall be no poor with you; (for Yahweh will surely bless you in the land which Yahweh your God gives you for an inheritance to possess it;)
- World English Bible
only when there is no needy one with thee, for Jehovah doth greatly bless thee in the land which Jehovah thy God is giving to thee -- an inheritance to possess it.
- Youngs Literal Bible
Howbeit there shall be no needy among you--for the LORD will surely bless thee in the land which the LORD thy God giveth thee for an inheritance to possess it--
- Jewish Publication Society Bible
Wesley's Notes for Deuteronomy 15:4
15:4 Save when there shall be no poor - The words may be rendered thus, as in the margin of our Bibles, To the end that there be no poor among you. And so they contain a reason of this law, namely, that none be impoverished and ruined by a rigid exaction of debts.