Word Summary
heautou: of himself, herself, itself
Original Word: ἑαυτοῦ
Transliteration: heautou
Phonetic Spelling: (heh-ow-too')
Part of Speech: Reflexive Pronoun
Short Definition: of himself, herself, itself
Meaning: of himself, herself, itself
Strong's Concordance
alone, herself, himself, itself, own

From a reflexive pronoun otherwise obsolete and the genitive case (dative case or accusative case) of autos; him- (her-, it-, them-, also (in conjunction with the personal pronoun of the other persons) my-, thy-, our-, your-) self (selves), etc. -- alone, her (own, -self), (he) himself, his (own), itself, one (to) another, our (thine) own(-selves), + that she had, their (own, own selves), (of) them(-selves), they, thyself, you, your (own, own conceits, own selves, -selves).

see GREEK autos

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1438: ἑαυτοῦ

ἑαυτοῦ, ἑαυτῆς, ἑαυτοῦ, etc. or (contracted) αὑτοῦ, αὑτῆς, αὑτοῦ (see p. 87); plural ἑαυτῶν; dative ἑαυτοῖς, ἑαυταῖς, ἑαυτοῖς, etc.; reflexive pronoun of the 3rd person. It is used:

1. of the 3rd person singular and plural, to denote that the agent and the person acted on are the same; as, σῴζειν ἑαυτόν, Matthew 27:42; Mark 15:31; Luke 23:35; ὑψοῦν ἑαυτόν, Matthew 23:12, etc. ἑαυτῷ, ἑαυτόν are also often added to middle verbs: διεμερίσαντο ἑαυτοῖς, John 19:24 (Xenophon, mem. 1, 6, 13 ποιεῖσθαι ἑαυτῷ φίλον); cf. Winers Grammar, § 38, 6; (Buttmann, § 135., 6). Of the phrases into which this pronoun enters we notice the following: ἀφ' ἑαυτοῦ, see ἀπό, II. 2 d. aa.; δἰ ἑαυτοῦ, of itself, i. e. in its own nature, Romans 14:14 (Tr L text read αὐτοῦ); ἐν ἑαυτῷ, see in διαλογίζεσθαι, λέγειν, εἰπεῖν. Αἰς ἑαυτόν ἔρχεσθαι, to come to oneself, to a better mind, Luke 15:17 (Diodorus 13, 95). Καθ' ἑαυτόν, by oneself, alone: Acts 28:16; James 2:17. Παῥ ἑαυτῷ, by him, i. e. at his home, 1 Corinthians 16:2 (Xenophon, mem. 3, 13, 3). Πρός ἑαυτόν, to himself i. e. to his home, Luke 24:12 (R G; T omits, WH (but with αὑτόν) reject, L Tr (but the latter with αὐτόν) brackets, the verse); John 20:10 (T Tr αὐτόν (see αὑτοῦ)); with (cf. our to) himself, i. e. in his own mind, προσεύχεσθαι, Luke 18:11 (Tdf. omits) (2 Macc. 11:13); in the genitive, joined with a noun, it has the force of a possessive pronoun, as τούς ἑαυτῶν νεκρούς: Matthew 8:22; Luke 9:60.

2. It serves as reflexive also to the 1st and 2nd person, as often in classic Greek, when no ambiguity is thereby occasioned; thus, ἐν ἑαυτοῖς equivalent to ἐν ἡμῖν αὐτοῖς, Romans 8:23; ἑαυτούς equivalent to ἡμᾶς αὐτούς, 1 Corinthians 11:31; ἀφ' ἑαυτοῦ equivalent to ἀπό σεαυτοῦ (read by L Tr WH), John 18:34; ἑαυτόν equivalent to σεαυτόν (read by L T Tr WH), Romans 13:9; ἑαυτοῖς for ὑμῖν αὐτοῖς, Matthew 23:31, etc.; cf. Matthiae, § 489 II.; Winers Grammar, § 22, 5; (Buttmann, § 127, 15).

3. It is used frequently in the plural for the reciprocal pronoun ἀλλήλων, ἀλλήλοις, ἀλλήλους, reciprocally, mutually, one another: Matthew 16:7; Matthew 21:38; Mark 10:26 (Tr marginal reading WH αὐτόν); ; Luke 20:5; Ephesians 4:32; Colossians 3:13, 16; 1 Peter 4:8, 10; see Matthine § 489 III.; Kühner, ii., p. 497f; Bernhardy (1829), p. 273; (Lightfoot on Colossians 3:13).