Word Summary
charab: to be dry or dried up
Original Word: חָרַב
Transliteration: charab
Phonetic Spelling: (khaw-rab')
Part of Speech: Verb
Short Definition: to be dry or dried up
Meaning: to parch, to desolate, destroy, kill
Strong's Concordance
decay, be desolate, destroyer, be dry up, slay, surely, lay, lie,

Or chareb {khaw-rabe'}; a primitive root; to parch (through drought) i.e. (by analogy,) to desolate, destroy, kill -- decay, (be) desolate, destroy(-er), (be) dry (up), slay, X surely, (lay, lie, make) waste.


H2717. charab

I. [חָרֵב‎] verb be dry, dried up (compare יָבֵשׁ‎) (Aramaic חֲרוֺבbe dry, חוּרְבָּאdrought); —

Qal Perfect3plural חָֽרְבוּGenesis 8:13 (twice in verse), Isaiah 19:6; Imperfect3masculine singular יֶחֱרַבHosea 13:15 2t., וַיֶּחֱרָ֑בPsalm 106:9; Imperative feminine singular חֳרָ֑בִיIsaiah 44:27; — be dry, dried up:

1 of ground, be freed from waters of flood ׳ח חָאֲדָמָה מְּנֵיGenesis 8:13b (J).

2 of waters, be dried up, taken away; of waters of flood Genesis 8:13 a (P); of Nile וְיָבֵשׁ יֶחֱרַב וְנָהָרIsaiah 19:5 ("" מֵהַיָּם וְנִשְּׁתוּמַֿיִם‎), see same combination Job 14:11 ("" מִנִּייָֿם מַיִם אָֽזְלו‎); Isaiah 19:6 ("" דָּֽלֲלוּ‎) 44:27 ("" הוֺבִישׁ‎); of Red Sea Psalm 106:9; figurative of Ephraim's freshness and vigour Hosea 13:15.

Pu`al Perfect3plural חֹרָ֑בוּ לֹאJudges 16:7-8, of fresh bow-strings (of gut, see Bla).

Hiph`il Perfect הֶחֱרִיבNahum 1:4, of ׳י‎'s drying up rivers ("" וַיַּבְּשֵׁהוּ‎), perhaps also Isaiah 11:15 (for החרים ᵑ0‎) see ᵑ7 ᵑ9 ᵑ6 ᵐ5‎; וְהַחֲרַבְתִּ֫י‎ the Euphrates Jeremiah 51:36 ("" הוֺבַשְׁתִּי‎); Imperfect יָם אַחֲרִיבIsaiah 50:2, subject ׳י‎, I dry up a sea ("" מִדְבָּר נְהָרוֺת אָשִׂים‎); אַחְרִב37:25 = אַחֲרִב2 Kings 19:24, of king of Assyria drying up rivers of Egypt; Participle feminine singular הַמַּחֲרֶבֶתIsaiah 51:10 of ׳י‎'s arm drying up (Red) Sea.

II. [חָרֵב‎] be waste, desolate (Late Hebrew חָרֵבid.; Aramaic חֲרוֺבbe laid waste; Zinjirli חרב‎ adjective; Arabic be in ruins, waste, depopulated; Assyrian —arâbu, be waste, DlPr 175, —uribtu, desert, LotzTP); —

Qal Imperfect3feminine singular תֶּחֱרַ֔בJeremiah 26:9, תֶּחֱרָ֔בIsaiah 34:10; 3masculine plural יֶחֶרְבוּEzekiel 6:6, יֶחֱרָ֑בוּAmos 7:9; Isaiah 60:12; 3feminine plural תֶּחֱרַבְנָהEzekiel 6:6; 12:20; Imperative חָרְבוּ‎ (so, not חָֽרְבוּ‎ — Theile — see van d. H Hahn Köi. 244) Jeremiah 2:12; Infinitive absolute חָרֹבIsaiah 60:12; — be waste, desolate; of sanctuaries of Israel Amos 7:9 ("" נָשַׁמּוּ‎), of altars Ezekiel 6:6; of cities Jeremiah 26:9; Ezekiel 6:6; 12:20 ("" שׁמם‎); of nations Isaiah 34:10, יֶחֱרָ֑בוּ חָרֹב60:12 ("" יאֹבֵדוּ‎); figurative, in address to the heavens מְאֹד חָרְבוּJeremiah 2:12 — ("" וְשַׂעֲרוּ שֹׁמּוּ,‎), be very desolate (at sins of Israel); others, be amazed, astounded (on relation of meanings see שׁמם‎).

Niph`al Participle feminine נֶחֱרֶבֶתEzekiel 26:19 as adjective, desolate city, i.e. uninhabited, see context; נַחֲרָבוֺת30:17 of desolate countries ("" נָשַׁמּוּ‎).

Hiph`il Perfect הֶחֱרִיב‎ Ezekiel 19:17; 1singular הֶחֱרַבְתִּיZephaniah 3:6; 3plural הֶחֱרִיבוּIsaiah 37:18; 2 Kings 19:17; Imperfect1singular אַחֲרִיבIsaiah 42:15; Participle מַחֲרִיבJudges 16:24; plural with suffix מַחֲרִיבַיִךְIsaiah 49:17; — lay waste, make desolate, human subject; nations and lands 37:18 = 2 Kings 19:17; Isaiah 42:15, compare participle 49:17 ("" מְהָֽרְסַיִךְ‎); add probably with We Amos 4:9 (הֶחֱרַבְתִּי‎ for the untranslateable הַרְבּוֺת‎) I have devastated your gardens and vineyards; participle Judges 16:24 desolater of our country ("" אֶתחֲֿלָלֵנ֑וּ הִרְבָּה‎); object cities Ezekiel 19:7; streets Zephaniah 3:6 ("" נָשַׁמּוּ‎).

Hoph`al Perfect3feminine singular הָחֳרָ֑בָהEzekiel 26:2 she is laid waste, of a city; Participle מָחֳרָבוֺת29:12 laid waste, of cities ("" שׁמם‎).

III. [חָרַב‎] verb (Aramaic and rare) attack, smite down (compare Arabic plunder, III. wage war with, VI. fight together, war, battle; Syriac smite, slay) —

Qal Imperative masculine singular חֲרֹבJeremiah 50:21 attack (+ אַחֲרֵיהֶם וְהַחֲרֵם‎); masculine plural חִרְבוּ50:27 object כָּלמָּֿרֶיהָ‎, figurative of men of Babylon.

Niph`al Perfect3plural המלכים נֶחֶרְבוּ‎ (see

Hoph`al) הָחֳרֵב2 Kings 3:23 the kings have attacked one another, fought together ("" אֶתרֵֿעֵהוּ אִישׁ וַיַּכּוּ‎).

Hoph`al Infinitive absolute 2 Kings 3:23, see

Niph`al, but read perhaps הֵחָרֵב‎, compare Dr Leviticus 19:20, note.

[חֲרַב‎] verb be waste (see Biblical Hebrew II. חרב‎); —

Hoph`al Perfect הָחָרְבַ֑תEzra 4:15 city was laid waste.