Word Summary
plēroō: to make full, to complete
Original Word: πληρόω
Transliteration: plēroō
Phonetic Spelling: (play-ro'-o)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to make full, to complete
Meaning: to make full, to complete
Strong's Concordance
accomplish, complete, fulfill

From pleres; to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish (a period or task), verify (or coincide with a prediction), etc. -- accomplish, X after, (be) complete, end, expire, fill (up), fulfil, (be, make) full (come), fully preach, perfect, supply.

see GREEK pleres

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 4137: πληρόω

πληρόω πληρῶ (infinitive πληροῦν Luke 9:31, see WH's Appendix, p. 166); imperfect 3 person singular ἐπλήρου; future πληρώσω; 1 aorist ἐπλήρωσα; perfect πεπλήρωκα; passive, present πληροῦμαι; imperfect ἐπληρουμην; perfect πεπλήρωμαι; 1 aorist ἐπληρώθην; 1 future πληρωθήσομαι; future middle πληρώσομαι (once, Revelation 6:11 Rec.); (from ΠΛηΡΟΣ equivalent to πλήρης); from Aeschylus and Herodotus down; the Sept. for מָלֵא;

1. to make full, to fill, to fill up: τήν σαγηνην, passive, Matthew 13:48; equivalent to "to fill to the full, πᾶσαν χρείαν, Philippians 4:19; to cause to abound, to furnish or supply liberally: πεπλήρωμαι, I abound, I am liberally supplied, namely, with what is necessary for subsistence, Philippians 4:18; Hebraistically, with the accusative of the thing in which one abounds (cf. Buttmann, § 134, 7; Winer's Grammar, § 32, 5): of spiritual possessions, Philippians 1:11 (where Rec. has καρπῶν); Colossians 1:9, (ἐνέπλησα αὐτόν πνεῦμα σοφίας, Exodus 31:3; Exodus 35:31); equivalent to to flood, οἰκία ἐπληρώθη (Tr marginal reading ἐπλήσθη) ἐκ τῆς ὀσμῆς, John 12:3 (see ἐκ, II. 5); ἦχος ἐπλήρωσε τόν οἶκον, Acts 2:2; with a genitive of the thing, τήν Ἱερουσαλήμ τῆς διδαχῆς, Acts 5:28 (Libanius, epistles 721 πάσας — i. e. πόλειςἐνέπλησας τῶν ὑπέρ ἡμῶν λόγων; Justin, hist. 11, 7 Phrygiam religionibus implevit); τινα, equivalent to to fill, diffuse throughout one's soul: with a genitive of the thing, Luke 2:40 R G L text T Tr marginal reading (see below); Acts 2:28; passive, Acts 13:52; Romans 15:13 (where L marginal reading πληροφορέω, which see in c.), 14; 2 Timothy 1:4; with a dative of the thing (cf. Winer's Grammar, § 31, 7), passive (Luke 2:40 L marginal reading Tr text WH); Romans 1:29; 2 Corinthians 7:4; followed by ἐν with a dative of the instrument: ἐν πνεύματι, Ephesians 5:18; ἐν παντί θελήματι Θεοῦ, with everything which God wills (used of those who will nothing but what God wills), Colossians 4:12 R G (but see πληροφορέω, c.); πληροῦν τήν καρδίαν τίνος, to pervade, take possession of, one's heart, John 16:6; Acts 5:3; Christians are said πληροῦσθαι, simply, as those who are pervaded (i. e. richly furnished) with the power and gifts of the Holy Spirit: ἐν αὐτῷ, rooted as it were in Christ, i. e. by virtue of the intimate relationship entered into with him, Colossians 2:10 (cf. ἐν, I. 6 b.); εἰς πᾶν τό πλήρωμα τοῦ Θεοῦ (see πλήρωμα, 1), Ephesians 3:19 (not WH marginal reading); Christ, exalted to share in the divine administration, is said πληροῦν τά πάντα, to fill (pervade) the universe with his presence, power, activity, Ephesians 4:10; also πληροῦσθαι (middle for himself, i. e. to execute his counsels (cf. Winers Grammar, 258 (242); Buttmann, § 134, 7)) τά πάντα ἐν πᾶσιν, all things in all places, Ephesians 1:23 (μή οὐχί τόν οὐρανόν καί τήν γῆν ἐγώ πληρῶ, λέγει κύριος, Jeremiah 23:24; Grimm, Exeget. Hdbch. on Wis. 1:7, p. 55, cites examples from Philo and others; ((but ἐν πᾶσιν here is variously understood; see πᾶς, II. 2 b. δ. αα. and the commentaries))).

2. to render full, i. e. to complete;

a. properly, to fill up to the top: πᾶσαν φάραγγα, Luke 3:5; so that nothing shall be lacking to full measure, fill to the brim, μέτρον (which see, 1 a.), Matthew 23:32.

b. to perfect, consummate; α. a number: ἕως πληρωθῶσι καί οἱ σύνδουλοι, until the number of their comrades also shall have been made complete, Revelation 6:11 L WH text,cf. Düsterdieck at the passage (see γ. below). by a Hebraism (see πίμπλημι, at the end) time is said πληροῦσθαι, πεπληρωμένος, either when a period of time that was to elapse has passed, or when a definite time is at hand: Mark 1:15; Luke 21:24; John 7:8; Acts 7:23, 30; Acts 9:23; Acts 24:27 (Genesis 25:24; Genesis 29:21; Leviticus 8:33; Leviticus 12:4; Leviticus 25:30; Numbers 6:5; Josephus, Antiquities 4, 4, 6; 6, 4, 1; πληροῦν τόν τέλεον ἐνιαυτόν, Plato, Tim., p. 39d.; τούς χρόνους, legg. 9, p. 866a.). β. to make complete in every particular; to render perfect: πᾶσαν εὐδοκίαν κ.τ.λ. 2 Thessalonians 1:11; τήν χαράν, Philippians 2:2; passive, John 3:29; John 15:11; John 16:24; John 17:13; 1 John 1:4; 2 John 1:12; τά ἔργα, passive, Revelation 3:2; τήν ὑπακοήν, to cause all to obey, passive, 2 Corinthians 10:6; τό πάσχα, Luke 22:16 (Jesus speaks here allegorically: until perfect deliverance and blessedness be celebrated in the heavenly state). γ. to carry through to the end, to accomplish, carry out, (some undertaking): πάντα τά ῤήματα, Luke 7:1; τήν διακονίαν, Acts 12:25; Colossians 4:17; τό ἔργον, Acts 14:26; τόν δρόμον, Acts 13:25; namely, τόν δρόμον, Revelation 6:11 according to the reading πληρωσωσι (G T Tr WH marginal reading) or πληρωσονται (Rec.) (see α. above); ὡς ἐπληρώθη ταῦτα, when these things were ended, Acts 19:21. Here belongs also πληροῦν τό εὐαγγέλιον, to cause to be everywhere known, acknowledged, embraced (A. V. I have fully preached), Romans 15:19; in the same sense τόν λόγον τοῦ Θεοῦ, Colossians 1:25.

c. to carry into effect, bring to realization, realize; α. of matters of duty, to perform, execute: τόν νόμον, Romans 13:8; Galatians 5:14; τό δικαίωμα τοῦ νόμου, passive, ἐν ἡμῖν, among us, Romans 8:4; πᾶσαν δικαιοσύνην, Matthew 3:15 (εὐσέβειαν, 4 Macc. 12:15); τήν ἔξοδον (as something appointed and prescribed by God), Luke 9:31. β. of sayings, promises, prophecies, to bring to pass, ratify, accomplish; so in the phrases ἵνα or ὅπως πληρωθῇ γραφή, τό ῤηθέν, etc. (el. Knapp, Seripta var. Arg., p. 533f): Matthew 1:22; Matthew 2:15, 17, 23; Matthew 4:14; Matthew 8:17; Matthew 12:17; Matthew 13:35; Matthew 21:4; Matthew 26:54, 56; Matthew 27:9, 35 Rec.; Mark 14:49; Mark 15:28 (which verse G T WH omits; but Tr brackets it); Luke 1:20; Luke 4:21; Luke 21:22 Rec.; ; John 12:38; John 13:18; John 15:25; John 17:12; John 18:9, 32; John 19:24, 36; Acts 1:16; Acts 3:18; Acts 13:27; James 2:23 (1 Kings 2:27; 2 Chronicles 36:22). γ. universally and absolutely, to fulfil, i. e. "to cause God's will (as made known in the law) to be obeyed as it should be, and God's promises (given through the prophets) to receive fulfilment": Matthew 5:17; cf. Weiss, Das Matthäusevang. as above with, p. 146f (Compare: ἀναπληρόω, ἀνταναπληρόω, προσαναπληρόω, ἐκπληρόω, συμπληρόω.)