Word Summary
tsuwr: to confine, bind, besiege
Original Word: צוּר
Transliteration: tsuwr
Phonetic Spelling: (tsoor)
Part of Speech: Verb
Short Definition: to confine, bind, besiege
Meaning: to confine, bind, besiege
Strong's Concordance
adversary, assault, beset, besiege, bind up, cast, distress, fashion,

A primitive root; to cramp, i.e. Confine (in many applications, literally and figuratively, formative or hostile) -- adversary, assault, beset, besiege, bind (up), cast, distress, fashion, fortify, inclose, lay siege, put up in bags.


H6696. tsuwr

II. צוּרverb confine, bind, besiege (Late Hebrew id., wrap (rare); Aramaic צוּרbesiege, beleaguer); —

Qal Perfect2masculine singularוְצַרְתָּ֫Deuteronomy 14:25, etc.; Imperfect3masculine singular וַיָּ֫צַר1 Kings 20:1 +, 2 masculine singular תָּצוּרDeuteronomy 20:19, etc.; Imperative feminine singular צוּרִ֫יIsaiah 21:2 (after עֲלִי‎ Köi. 444, compare Ges§ 72s); Infinitive construct לָצוּר1 Samuel 23:8; Participle plural צָרִים1 Kings 15:27 +; —

1 confine, secure ("" I. צרר‎), accusative of thing + ב‎ of receptacle Deuteronomy 14:25; 2 Kings 5:23; Ezekiel 5:3; complem. omitted 2 Kings 12:11.

2 shut in, besiege, with עַל‎ of city 2 Samuel 11:1; 1 Kings 15:27; 16:17; 20:1; 2 Kings 6:24-25, 17:5; 18:9; 24:11; Isaiah 29:3 (+ accusative of siege-works), Jeremiah 32:2; 37:5; 39:9; Deuteronomy 20:12; Ezekiel 4:3; Daniel 1:1; with עַל‎ person (within city) 2 Samuel 20:15; 2 Kings 16:5; Jeremiah 21:4, 9; with אֶל‎ of city (for עַל‎) Deuteronomy 20:19; with אֶל‎ person 1 Samuel 23:8; with אֵת‎ of city only 1 Chronicles 20:1 ("" 2 Samuel 11:1 above); absolute Isaiah 21:2. — עָלֶיךָ אֶתהָֿעִיר צָרִים הִנָּםJudges 9:31 is corrupt; FrankenbRichterbuch 28 Bu GFMHpt Now מְעִרִיםinciting against.

3 shut up, enclose: אָ֑רֶז לוּחַ עָלֶיהָ נָצוּרSong of Solomon 8:9 (על‎ of maid [under figure of door] + accusative mater., compare Isaiah 29:3 above); with suffix person Psalm 139:5 (figurative, ׳י‎ subject).

III. [צוּר‎] verb shew hostility to, treat as foe (with accusative of person) (akin to II. צרר‎, to which SS assign the forms, but compare Arabic act unjustly, also defraud; Syriac , rival wife); —

Qal Perfect1singular אֶתצֹֿרֲרֶיךָ וְצַרְתִּ֫יExodus 23:22 (subject ׳י‎; "" אֶתאֹֿיְבֶיךָ וְאָיַבְתִּ֫י‎); Imperfect2masculine singular אֶתמֿוֺאָב אַלתָּֿ֫צַרDeuteronomy 2:9; 2masculine plural suffix אַלתְּֿצֻרֵם2:19; Participle אוֺתָם הַצָּרִיםEsther 8:11.

IV. [צוּר‎] verb fashion, delineate (Late Hebrew id.; so Aramaic צוּר‎, , ; picture, Sabean צור‎, plural צורת‎ HomChrest.125 MordtmHim. Inschr. 14.15; Arabic is loan-word according to Frä272); — Perfect2masculine singular וְצַרְתָּ֫Ezekiel 43:11 (for צוּרַת ᵑ0‎) according to ᵐ5‎. We Sm Co Toy Berthol Krae, and thou shalt delineate the house (compare הַגֵּד43:10, וּכְתֹב הוֺדַע43:11); Imperfect3masculine singular בַּחֶרֶט אֹתוֺ וַיָּ֫צַרExodus 32:4 (E) and fashioned it [the gold] with a graving-tool; הָֹעַמּוּדִים אֶתשְֿׁנֵי וַיָּ֫צַר1 Kings 7:15 (+ accusative mater.), read וַיִּצֹּק (יצק)‎, so ᵐ5‎ SS Kit Benz compare Th; 1 singular suffix אצורךJeremiah 1:5 Kt, see יצר